Friday, May 25, 2007

I dont know why, but blogger did not allowed me to wright more about my drawings.
The first two drawings are blind drawings. You have to look only to the subject and not to your paper. And this for 25 minutes.In this time your right brain, the brain for creativity is stimulated.
The third drawing is a semi blind drawing. You are allowed to look at your paper for a few time for seconds only,but you have to stop drawing when looking. The forth drawing:you are allowed to look a little bit more at your paper for checking the position of your contour drawing.
I found it hard to draw 25 minutes.I could be ready in 5 minutes and had to retard me.

Aus irgendeinem Grund hat mich blogger einfach nicht weiter zu meinen Zeichnungen schreiben lassen. Ich mußte diesen neuen post anfangen.
Die ersten beiden Zeichnungen sind blind ausgeführt. Das heißt man darf nur auf das Subjekt, das gezeichnet wird schauen und kein einziges mal auf das Blatt Papier. Und der Zeichenprozess muß 25 Minuten dauern, denn erst nach 20 Minuten ist die rechte Gehirnhälfte, die für unsere Kreativität und Spontanität zuständig ist,stimuliert.
Die dritte Zeichnung ist halb blind ausgeführt. Man darf ab und an für Sekunden auf das Papier schauen, muß aber dabei das Zeichnen stoppen. Die vierte Zeichnung: Man darf noch ein wenig öfter auf das Blatt schauen, um die richtige Position der Zeichnung zu sehen. Aber immer noch soll man mehr auf das Subjekt schauen, als auf das Papier.
Am schwersten fiel mir das Zeichnen in Zeitlupe. Ich hätte schon nach 5 Minuten fertig sein können und mußte mich ständig bremsen und zügeln.

Tuesday, May 22, 2007






I am very inspired by Kristin ´s blog and her exercises about the book "Color and coposition" from Katie Pasquini Masopust and Brett Barker. I bought it yesterday and today I dabbeled at the drawing exercises .









Monday, May 21, 2007

Impressions of our garden:



Loveley aquilegia.



and the proud peony...



and the flowery meadow. I have not the heart to mow the grass...



Another padfolio. It´s a fun to sew it. But again it´s not for me. It´s again a gift for a girl friend. So I have to sew another one for me.

Noch ein padfolio! Es macht so viel Spass sie zu nähen. Aber auch dieses ist wieder ein Geschenk für eine liebe Freundin.Da muß ich wohl noch eines nähen für mich selbst.

Monday, May 14, 2007



Diese Gesellen sind Gipsköpfe, die mein Mann mit den Kindern modelliert hat. Sie stehen in einer Nische an unserem Haus draußen an einer Seitenwand.
My husband modeled these guys with the children.They are plaster statues and live in a niche outdoors.

.


Dieser hier bewacht unsere Veranda.

This one is watching our veranda.



Eindrücke aus unserem Garten: ich liebe den Mohn! die Blüte ist so zart und vergänglich aber DIE FARBE!!!Wow!
Impressions from our garden:I love the red poppy! the petals so delicate and brittle, but the COLOR so vivid!




These are two padfolios, gifts for a girlfriend and for my favorite aunt Elisabeth. It was a great fun to sew them. Sue Bleiweiss generously posted a toutorial about sewing a padfolio on her blog here.
Diese beiden Schreibmappen habe ich nach einem Tutorial von Sue Bleiweiss genäht. Es hat sehr viel Spass gemacht und sie sind als Geschenk gedacht für eine Freundin und meine Lieblingstante Elisabeth.

Innen sind zwei Taschen eingenäht für Stifte und einen Briefblock. Ich muß mir unbedingt auch noch so ein "padfolio" nähen, es ist wirklich sehr praktisch.

Friday, May 04, 2007

Zum Thema "Farbe" eine Arbeit nur in Gelbtönen .Der Untergrund besteht aus verschiedenen zum Teil selbst gefärbten Stoffen,. Darauf liegt etwas Organza, ein Zitronennetz, goldener Polyesterstoff, der mit dem Lötkolben teilweise weggeschmolzen wurde. Diverse aufgenähte Kordeln, grobe Stickstiche und Perlen betonen die Rundungen.
A little work to the theme "colors", especially to "yellow". Background:yellow fabrics, mostly handdyed,organdy, a lemon mesh and golden polyester fabric, melted with a soldering iron.
Couched yarns, some beads and a crude stitching with embroidery floss.